Global Melodies, Local Harmonies: The Fascinating Journey of International Hits Turned Turkish Classics
Turkey has a rich musical culture that spans across centuries, and its artists have never shied away from taking inspiration from foreign hits. The practice of adapting international melodies and lyrics to create unique Turkish songs has become a popular trend over the years. In this article, we will explore some famous Turkish songs that have been adapted from foreign hits, and discuss the artists who have successfully blended different musical styles.
1. Zeynep Bastık "Ara" / NEJ' "Paro"
Zeynep Bastık, a multi-talented Turkish actress and singer, brings a fresh approach to the music scene with her adaptations of international hits. One of her most popular adaptations is the song 'Ara,' which is a Turkish version of 'Paro' by the French singer NEJ'.
2. Athena "Senden, Benden, Bizden" / Osvaldo Farres "Quizas Quizas Quizas"
'Quizas Quizas Quizas' (English title: 'Perhaps Perhaps Perhaps') is a song written in Spanish by Osvaldo Farrés in 1947. It has been translated into English and has been covered by many artists. Athena's song 'Senden, Benden, Bizden' is known as the Turkish adaptation of 'Quizas Quizas Quizas'.
3. Simge "Miş Miş" / Riff Cohen "Dans Mon Quartier"
'Miş Miş' by Simge is an adaptation of the song 'Dans Mon Quartier' by Riff Cohen. Simge, a popular Turkish singer, adapted the song and added Turkish lyrics to it.
4. Ayten Alpman "Memleketim" / Mireille Mathieu "L`Aveugle"
Memleketim' is a Turkish song by Ayten Alpman. Alpman was a famous Turkish singer known for her contributions to the Turkish pop music scene. 'Memleketim' is one of her most recognized songs, and it's an adaptation of 'L'Aveugle'.
5. Sezen Aksu "Her Şeyi Yak" / Χάρις Αλεξίου - Μια Πίστα Από Φώσφορο
Sezen Aksu, a prominent Turkish pop singer, songwriter and producer, has a significant influence on Turkish pop and world music. 'Her Şeyi Yak' is a powerful song that showcases her emotional vocal performance. The song has been adapted from 'Μια Πίστα Από Φώσφορο', but with Turkish lyrics that convey a slightly different sentiment.
6. Yeliz "Bu Ne Dünya Kardeşim" / Enrico Macias "Aux Talons De Ses Souliers"
'Bu Ne Dünya Kardeşim' is a song by Turkish pop singer Yeliz. The song is an adaptation of 'Aux Talons De Ses Souliers', with Turkish lyrics and a slightly different musical arrangement to fit the style of Turkish pop music.
7. M.Folk Üçlüsü & Tanju Okan / Nilüfer - "Kim Ayırdı Sevenleri" & Michel Fugain "Une Belle Histoire"
'Kim Ayırdı Sevenleri' is a Turkish adaptation of 'Une Belle Histoire.' Initially performed by M.Folk Üçlüsü & Tanju Okan, it was later covered by popular Turkish singer Nilüfer. The song features Turkish lyrics and is a beautiful rendition that captures the essence of the original while adding its own flair.
8. Ajda Pekkan "Palavra Palavra" / Dalida & Alain Delon "Paroles, Paroles"
'Palavra Palavra' is a Turkish adaptation of 'Paroles, Paroles' performed by Ajda Pekkan, one of Turkey's most prominent pop singers. The song, much like its French counterpart, is a dialogue between a man and a woman. The Turkish lyrics were written by Fecri Ebcioğlu, a famous Turkish lyricist known for his numerous adaptations of foreign songs.
9. Gönül Yazar "Çapkın Kız" / Marie Laforêt "Mon Amour Mon Ami"
'Çapkın Kız' is a Turkish adaptation of 'Mon Amour Mon Ami' performed by Gönül Yazar, who is a popular singer in Turkey, known for her unique voice and versatility across different genres
10. Ajda Pekkan "Bambaşka Biri" / Gloria Gaynor "I Will Survive"
'Bambaşka Biri' is a Turkish version of 'I Will Survive' performed by Ajda Pekkan, one of Turkey's most iconic pop singers. The song was adapted with Turkish lyrics, but it maintained the original's powerful and catchy tune.
Keşfet ile ziyaret ettiğin tüm kategorileri tek akışta gör!

Send Comment